ความหมายของคำ "a fish always rots from the head down" ในภาษาไทย
"a fish always rots from the head down" ในภาษาอังกฤษหมายถึงอะไร? มาร่วมค้นหาความหมาย การออกเสียง และวิธีใช้คำนี้อย่างละเอียดกับ Lingoland
a fish always rots from the head down
US /ə fɪʃ ˈɔːlweɪz rɑːts frəm ðə hed daʊn/
UK /ə fɪʃ ˈɔːlweɪz rɒts frəm ðə hed daʊn/
สำนวน
ปลาเน่าจากหัว
used to say that if an organization or government fails, it is because of its leaders
ตัวอย่าง:
•
The company's collapse was inevitable because a fish always rots from the head down.
การล่มสลายของบริษัทเป็นเรื่องที่เลี่ยงไม่ได้ เพราะปลาเน่าจากหัวก่อนเสมอ
•
Corruption in the department is rampant; clearly, a fish always rots from the head down.
การทุจริตในแผนกแพร่ระบาดไปทั่ว เห็นได้ชัดว่าปลาเน่าจากหัวก่อนเสมอ